Category: путешествия

Category was added automatically. Read all entries about "путешествия".

Разница между содержанием и оглавлением

Оглавление — указатель рубрик произведения, выпускаемого отдельным изданием.

Содержание — указатель заглавий произведений (рассказов, повестей, стихотворений, статей, документов и т.д.), включенных в издание.

Обычно понятие «оглавление» используется в моноизданиях – учебнике, учебном пособии, а «содержание» – в сборнике. В «Оглавление» необходимо включать все разделы и подразделы текста, имеющие самостоятельные названия, в «Содержание» – заглавие произведений сборника и заглавие их разделов.

Case study. Restatement (Second) of Contracts

В словаре находим следующую статью:

Second Restatements

юр., амер. "Второе обновленное изложение права" (многотомное издание Института американского права, начатое в 1952 г. как продолжение "Обновленного изложения права"; ставит цель сблизить нормы общего права отдельных штатов, представив их, за неимением кодексов, в систематизированном виде, в форме, напоминающей статьи законов; в данное издание, как и в первое, включаются те нормы общего права, которые, по мнению составителей соответствующего раздела, выражают господствующую точку зрения американских судей, либо представляются оптимальными; будучи частной систематизацией норм общего права, эти издания не имеют формальной юридической силы закона, однако их убеждающий авторитет столь высок, что ссылки на них неизменно содержатся не только в выступлениях сторон в суде, но и в судебных решениях).

Было бы логичным назвать труд Restatement (Second) of Contracts "Второе обновленное изложение договорного права" (19 попаданий).

Но посмотрим, что еще можно найти, зная что рядом с термином так или иначе будет упоминаться Американский институт права. Contracts можно временно отбросить, поскольку существуют аналогичные труды по деликтам, коллизионному праву и т. д. Найдены такие варианты: Второй свод норм права (см. wiki (6 попаданий)), Второй свод правил о... (4 попадания), Свод права (второе издание) (17 попаданий), Свод норм о... (5 попаданий).

Вывод: устоявшийся перевод отсутствует, но в количественном отношении доминируют переводы со словом "свод", которое лучше отвечает сути документа.